Разинул я варежку...
Jan. 27th, 2007 11:31 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Захожу я сегодня в вагон метро и вижу турецкое семейство, расположившееся на трех скамейках: папаша лет 50-ти в белой вязаной мусульманской кипе, упитаный и небритый; сын лет восьми тоже весьма упитаный; дочка лет одиннадцати, вся укутанная в платок и такая-же упитаная, и мамаша ихняя - цветущая молодуха с пышными формами и головой плотно закутанной в платок. Чтоб не дай Бог никто и волосинки не увидел. В общем - нормальное мусульманское семейство. И писать было бы не о чем, если бы не одно обстоятельство: мамашино внимание было полностью поглощено чтением в газете BZ (самая бульварная берлинская газета) статьи под очень большим и броским заголовком "So drehen Sie sich Ihr eigenes Heimporno", что по-русски означает примерно "Как снять свой собственный домашний порнофильм".
no subject
Date: 2007-01-28 03:59 pm (UTC)А я вот вспомнила из совсем другого ряда.
Как-то наше предприятие вывезли на Weekend в гостиницу, где часть из нас поела на ужин печеночный паштет, и именно эта часть потом отравилась. И пресильно. Некоторые даже в больницу попали.
Разговор между двумя работниками по телефону:
- Ну, как ты там? - спрашивает тот, что не попался.
- Аль а паним... - выдыхает тот, что от унитаза на расстояние дальше, чем полметра отойти не может.
(Это такое специфическое выражение, означающее что-то типа: плохо, черте как, хреново... Но, если переводить его буквально, то получается нечто невразумительное: "на лице" - а чего на лице, непонятно, лежит он, может быть, мордой вниз - так ему плохо.)
Именно дословный перевод этого выражения позволил первому собеседнику возразить:
- Не "аль а паним", а - "аль а тахат"...
(а от лица до тахат, как от рожи до ж...пы)
На этом разрешите откланяться, сударь.
no subject
Date: 2007-01-28 04:31 pm (UTC)