прочитала; показалось что там все очень однообразно и предсказуемо – то есть нет этого: "Минутку, дайте подумать... ах, это же... Белеет Парус одинокий!" А там просто почти прямой "переклад"... Но это личное, конечно, мнение :) А вот имя "Акудзава" – смешно :)
Акудзава